BuzzerBeater Forums

BB Italia > Serie TV (again)

Serie TV (again) (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
180301.993 in reply to 180301.988
Date: 7/21/2013 9:53:35 PM
PuZzLe Basket
IV.50
Overall Posts Rated:
159159
Under the dome si conferma piuttosto mediocre. The bridge invece molto interessante.

Io vorrei recuperare la serie originale svedese-danese.
L'anno scorso ho visto "The Killing" sia nella versione originale danese che in quella americana. Belle entrambe, ma l'originale ha un tocco nordico davvero azzeccato. Per questo vorrei fare un confronto anche tra "The Bridge" danese-svedese e quella americano-messicana.
Inoltre stanno producendo un secondo remake intitolato "the tunnel" che si ambienta nel tunnel della manica tra francia e inghilterra.

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!
anzi dirò che questo pilot mi ha convinto fino a un certo punto proprio per la scelta di comodo di ambientare la storia fra due realtà totalmente contrapposte come Usa e Messico. avessero scelto Usa e Canada, come prospettato inizialmente, la storia ne avrebbe guadagnato e i temi affrontati sarebbe stati ancor più interessanti
infatti, a mio modesto avviso, l'aspetto più affascinante della serie originale è quello di contrapporre le differenze di un unico ceppo culturale (la scelta Svezia-Danimarca non è casuale, è precisa, perché non sarebbe stata la stessa cosa Nor-Sve [lingua intercambiabile] o Nor-Dan oppure Fin-Sve e così via).
btw Diane Kruger è talmente fica che tutto il resto passa in secondo piano! dannato Pacey Witter

This Post:
00
180301.994 in reply to 180301.991
Date: 7/22/2013 4:08:34 AM
I Prefer The Drummer
III.3
Overall Posts Rated:
185185
Second Team:
Sgt. OzRiky Rock 'n' Roll BC
Oggi pomeriggio ho iniziato a vedere Suits su suggerimento di alcuni amici. Serie leggera, ma fatta molto bene secondo me, pronti-via e mi son sparato 5 puntate di fila!


a me sono piaciute le prime due serie, anche se il genere è leggermente diverso dal solito poliziesco e palle varie. sono curioso di vedere la terza quest'anno

This Post:
00
180301.995 in reply to 180301.993
Date: 7/22/2013 11:24:08 AM
Milano Flashers
IV.45
Overall Posts Rated:
284284

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!

Ma dove si trova?
In lingua originale o è stato doppiato?

This Post:
11
180301.996 in reply to 180301.995
Date: 7/22/2013 3:02:38 PM
Ffeppola
III.16
Overall Posts Rated:
943943
Second Team:
Utah Jaff
This Post:
00
180301.997 in reply to 180301.995
Date: 7/23/2013 12:49:11 AM
PuZzLe Basket
IV.50
Overall Posts Rated:
159159

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!

Ma dove si trova?
In lingua originale o è stato doppiato?

io l'ho trovato pescando nei torrenti e me lo son guardato coi sottotitoli in inglese.
una versione doppiata non esiste (e in ogni caso io non la guarderei, visto che uno degli aspetti più interessanti della serie, è l'uso di danese e svedese); sottotitoli italiani non li ho trovati, ma in giro ne ho visti anche francesi e spagnoli, se preferisci.
su dailymotion c'è tutta la serie coi sottotitoli inglesi:
(http://www.dailymotion.com/video/xrdm6u_bron-broen-the-br...)

From: incic

To: Bill
This Post:
00
180301.1000 in reply to 180301.998
Date: 7/23/2013 5:52:56 AM
PuZzLe Basket
IV.50
Overall Posts Rated:
159159

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!

Ma dove si trova?
In lingua originale o è stato doppiato?

io l'ho trovato pescando nei torrenti e me lo son guardato coi sottotitoli in inglese.
una versione doppiata non esiste (e in ogni caso io non la guarderei, visto che uno degli aspetti più interessanti della serie, è l'uso di danese e svedese); sottotitoli italiani non li ho trovati, ma in giro ne ho visti anche francesi e spagnoli, se preferisci.
su dailymotion c'è tutta la serie coi sottotitoli inglesi:
(http://www.dailymotion.com/video/xrdm6u_bron-broen-the-br...)

Conosci il danese o lo svedese?

non conosco né l'uno né l'altro, ma svedese e danese, pur appartenendo allo stesso ceppo linguistico, sono abbastanza dissimili.
siccome non capita spesso di ascoltare due lingue diverse parlate all'interno dello stesso telefilm, a me la scelta ha incuriosito e l'ho trovata azzeccata. saranno reminescenze degli studi di linguistica..