BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Israel > תרגום פוטנציאל
Back to the Sneak Peek
BB Israel
הערכת שחקן
7
מפגש באזרביטר ישראל 26.8
68
צפיה במשחקים דרך אייפון/אייפוד
34
חולצות למפגש ביום שישי
9
דיון טקטיקות
14
סיום תפקיד
5
טורניר הזדמנות שניה בצעירה
101
עליה לליגה
8
הורדת מספר הנעוצים
3
איפה תרצו את המפגש ב-26 לאוגוס...
6
תרגום פוטנציאל
59
פציעה
2
שחקן נבחרת
2
ג'יאם חדש - קני
8
ניסן וארבל מתרגמים חדשים
5
חזרה מפרישה - עזרה בתהליך שיקו...
11
בני כמה אתם? - סקר
9
אימונים - מה הם משפרים
41
מרכין ראש מבקש סליחה ונושא בת...
2
חחחחחחחחחח מצאתי את פלו רידה !...
2
<
>
Favorite Folders
תרגום פוטנציאל
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
Arbelon (2)
LA-dov bear (1)
aharon (1)
Omri (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
Arbelon
To:
LA-dov bear
This Post:
0
193234.55
in reply to
193234.51
Date: 8/11/2011 4:09:15 PM
Ramat-Ilan Pilots
II.3
Overall Posts Rated:
413
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
נראה לי זה תחת הדליינס אם זה בכותרת. מהאייפון שלי אני לא מצליח לסדר את זה
Mark Unread
Ignore User
From:
LA-dov bear
To:
Arbelon
This Post:
0
193234.56
in reply to
193234.55
Date: 8/12/2011 4:33:19 AM
Overall Posts Rated:
114
לא- הדליינס זה "עדכונים" , מה שאתה רואה כשאתה נכנס למשחק או מקליק על "עדכונים" בתפריט
אם למרות כל המאמצים שלך לא הצלחת למצוא דאודורנט טוב הכי חשוב זה לא להרים ידיים...
Mark Unread
Ignore User
From:
Omri
To:
LA-dov bear
This Post:
0
193234.57
in reply to
193234.56
Date: 8/12/2011 4:52:00 AM
Overall Posts Rated:
6
כשנכנסים לשחקן כלשהו, כתוב למעלה "מבט על לשחקן" כמו ב-נהל את הקבוצה.
Mark Unread
Ignore User
From:
aharon
To:
Omri
This Post:
0
193234.58
in reply to
193234.57
Date: 8/12/2011 6:33:39 AM
Overall Posts Rated:
58
שוב זאת אותה הבעיה של לתרגם מאנגלית לעברית בצורה מילולית ולשמור על אותה המשמעות
Mark Unread
Ignore User
From:
Arbelon
This Post:
0
193234.59
in reply to
193234.58
Date: 8/12/2011 7:50:15 AM
Ramat-Ilan Pilots
II.3
Overall Posts Rated:
413
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
טוב שיניתי את הכותרות (זה תחת קבוצת טייטל בר) ועכשיו בניהול המועדון רשום - מבט כללי על ניהול המועדון. על שחקן רשום - סקירה כללית של השחקן. ועל הנבחרות זה טיפה יותר מסובך כי זה כותרת אחת לשני הדפים ובצעירה מוסיפים מילה אחת שמתרגמים אותה בנפרד אז זה עכשיו "סגל הנבחרת" ו-"סגל הנבחרת הצעירה". אם הייתי מנסה לרשום "סגל הנבחרת הבוגרת" אז אצל הצעירה היה רשום "סגל הנבחרת הבוגרת הצעירה"
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images