משהו שצריך תרגום:
Both teams played at the same effort level
בדו"ח המשחק רשום מצב ההתלהבות היחסי בין הקבוצות. זה לא תורגם מעולם. אשמח אם יתרגמו את זה איכשהו
טופל!
בכל הוריאציות זה כבר מתורגם.
רק כשיש הבדל של רמה אחת בין הקבוצות זה נשאר באנגלית כי המילים מתהפכות בין עברית לאנגלית בגלל שמות הקבוצות וזה הופך את המשמעות. אם כל הקבוצות היו עם שמות באנגלית אז פשוט הייתי הופך את סדר המשפט וזה היה מסתדר , הבעיה היא שיש גם קבוצות עם שמות בעברית ולכן זה לא תמיד יעבוד.
אבל תורגמו המצבים ששתי הקבוצות עלו אותו דבר או אחת רגוע והשניה קראנץ
Last edited by LA-dov bear at 8/9/2011 3:49:24 PM
אם למרות כל המאמצים שלך לא הצלחת למצוא דאודורנט טוב הכי חשוב זה לא להרים ידיים...