BuzzerBeater Forums

BB Israel > תרגום פוטנציאל

תרגום פוטנציאל

Set priority
Show messages by
This Post:
00
193234.34 in reply to 193234.33
Date: 8/6/2011 5:28:16 AM
Seattle SuperSonics!
Ligat Ha'al
Overall Posts Rated:
211211
אולי אפשר פשוט לאזן ולמצוא מילה מתאימה בין מתקדם לבין נצחי.
אם התרגום של מתקדם הוא לא נכון אני כן בעד לעשות את השינוי.
כמו כן הייתי בעד גם שינוי מאחד הגדולים למה שיותר קרוב למקור,כמו שכתבת אחד בדורו. זה בהחלט אמין יותר.
באחד הגדולים יש גם קטע של הומור.

From: aharon

This Post:
00
193234.35 in reply to 193234.1
Date: 8/6/2011 2:13:02 PM
Overall Posts Rated:
5858
ארבל אהתי את ה"ל-" מה"פצוע ל-" זה היה שינוי נחמד

From: Arbelon

This Post:
00
193234.36 in reply to 193234.35
Date: 8/6/2011 7:28:09 PM
Ramat-Ilan Pilots
II.3
Overall Posts Rated:
413413
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
חחח שמע הקטע של העברית באתר מעצבן אז אני מנסה לשחק עם זה. כל עוד אני בהתלהבות של התרגום הכל סבבה. אם משהו מפריע לכם תרשמו ואני מבטיח שאני אנסה לתקן.

From: aharon

This Post:
00
193234.37 in reply to 193234.36
Date: 8/7/2011 4:56:21 AM
Overall Posts Rated:
5858
סבבה אחי בהצלחה בהמשך

From: ron1243

This Post:
00
193234.38 in reply to 193234.1
Date: 8/8/2011 1:10:53 PM
Overall Posts Rated:
100100
משהו שצריך תרגום:
Both teams played at the same effort level

בדו"ח המשחק רשום מצב ההתלהבות היחסי בין הקבוצות. זה לא תורגם מעולם. אשמח אם יתרגמו את זה איכשהו :)

Message deleted
From: aharon

This Post:
00
193234.40 in reply to 193234.36
Date: 8/8/2011 3:41:11 PM
Overall Posts Rated:
5858
יש עוד משהו שצריך תרגום
כשנכנסים למבט הכללי על הארץ כתוב "מבט על בארץ" צריך לשנות את זה

From: Arbelon

This Post:
00
193234.41 in reply to 193234.40
Date: 8/8/2011 6:05:45 PM
Ramat-Ilan Pilots
II.3
Overall Posts Rated:
413413
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
אני מסכים שצריך לשנות, אבל במבט שני הבנתי את הכוונה. זה אמור להיות מבט-על בארץ, מה שיותר מסתדר, אבל עדיין לא מתאים לדעתי.

From: Omri

This Post:
00
193234.42 in reply to 193234.41
Date: 8/8/2011 6:07:52 PM
Overall Posts Rated:
66
ב-העדפות כתוב רשאי תיבות במקום ראשי תיבות, לא שזה כזה קריטי אבל אפשר לשנות..

From: Arbelon

To: Omri
This Post:
00
193234.43 in reply to 193234.42
Date: 8/8/2011 6:11:06 PM
Ramat-Ilan Pilots
II.3
Overall Posts Rated:
413413
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
צריך לשנות, אל תתביישו לתקן שגיאות כתיב, זה הכי חשוב.

From: aharon

This Post:
00
193234.44 in reply to 193234.43
Date: 8/9/2011 8:52:13 AM
Overall Posts Rated:
5858
אחי יפה ראיתי ששינית ל"סקירה כללית" יפה סחתיין על היצירתיות

Advertisement