BuzzerBeater Forums

BB Italia > [NAZ] Mondiali

[NAZ] Mondiali

Set priority
Show messages by
This Post:
00
17219.225 in reply to 17219.224
Date: 3/17/2008 5:26:17 PM
Overall Posts Rated:
33
e non tifi per me contro succo di frutta?ho in mente una sorpresina per lui..:)

This Post:
00
17219.226 in reply to 17219.225
Date: 3/17/2008 5:37:03 PM
Overall Posts Rated:
33
effettivamente sara' una gara intensa, tra i 2 ct 'piu' fortunati' :Pp
sono curioso di vedere come lo affronterai, anche se indubbiamente il succo parte favorito

This Post:
00
17219.227 in reply to 17219.216
Date: 3/17/2008 5:38:18 PM
Overall Posts Rated:
33
Ricordati che Succofrutta ha detto in conference americana che la Nigeria doveva essere, testuali parole, carne da macello. Devi fargliela pagare!

però in global, di fronte ad un lituano che si chiedeva il perchè ci fossero 2 insulse squadre africane, succo di frutta ha difeso la mia nigeria..:)
resta il fatto che uno sgambetto non glielo toglie nessuno..:)

per l'italia adesso una partitaccia con la francia..anche se considerando l'equilibrio nell'altro girone direi che anche una sconfitta non sarebbe poi così grave eh..:)

This Post:
00
17219.228 in reply to 17219.226
Date: 3/17/2008 5:46:12 PM
Overall Posts Rated:
33
aiuto traduzione: alla mia affermazione in global: "what a pity!for the little nigeria now it is impossible to pass to the next round..:( we made the best playing CT, but I think that also argentina played CT..:("
succo di frutta mi ha risposto:
"Come on, I didn't fall off the turnip truck yesterday."
che cavolo vuol dire?io lo traduco "non ho fatto cadere un camion di rape ieri"..cos'è, un modo carino per dirmi: "non sono mica un fesso!"?!?

This Post:
00
17219.229 in reply to 17219.228
Date: 3/17/2008 5:55:14 PM
Overall Posts Rated:
175175
Io traduco "non sono caduto da un camion di ? ieri", turnip non so che significhi, potrebbe essere rape come dici tu. Potrebbe essere un modo di dire come non sono nato ieri

From: ned

This Post:
00
17219.230 in reply to 17219.229
Date: 3/17/2008 5:58:28 PM
Freccia Azzurra
IV.18
Overall Posts Rated:
835835
Second Team:
Slaytanic
Sì, è un'espressione per dire che non lo fai fesso; ti dice "hey, non sono mica un novello io", cmq io il carico sulla briscola l'ho messo, dando giustamente a Burns del paraculone

PS: Prova a rispondergli così: "See there; a jackass flies", se guarda su hai vinto

Last edited by ned at 3/17/2008 6:02:16 PM

1990-2022 Stalinorgel - https://www.youtube.com/watch?v=pV-Xppl6h8Et
This Post:
00
17219.232 in reply to 17219.230
Date: 3/17/2008 6:08:32 PM
Overall Posts Rated:
33
Sì, è un'espressione per dire che non lo fai fesso; ti dice "hey, non sono mica un novello io", cmq io il carico sulla briscola l'ho messo, dando giustamente a Burns del paraculone

PS: Prova a rispondergli così: "See there; a jackass flies", se guarda su hai vinto

ahahah..vabbè, se dovessi buttarlo fuori la prossima settimana mi faccio delle grasse risate..:D

This Post:
00
17219.233 in reply to 17219.232
Date: 3/17/2008 6:10:33 PM
Freccia Azzurra
IV.18
Overall Posts Rated:
835835
Second Team:
Slaytanic
Io ho cominciato già ora a farmele, da quando ho visto il tuo post mi è tornata l'allegria, sei il mio Pollon

1990-2022 Stalinorgel - https://www.youtube.com/watch?v=pV-Xppl6h8Et
Advertisement