BuzzerBeater Forums

Aiuto – Italiano > possibile U21?

possibile U21?

Set priority
Show messages by
From: tatanka
This Post:
00
175472.1
Date: 2/22/2011 4:05:05 AM
Overall Posts Rated:
11
salve a tutti!ho appena acquistato questo giocatore russo:

Stipendio settimanale: $ 4 320
DMI: 5200
Età: 18
Altezza: 6'9" / 206 cm
Potenziale: all star
Forma: scarso
Tiro in sosp.: mediocre Distanza di tiro: rispettabile
Dif. perimetrale: sufficiente Palleggio: sufficiente
Penetrazione: sufficiente Passaggio: inadeguato
Tiro da sotto: mediocre Difesa in area: scarso
Rimbalzo: rispettabile Stoppata: sufficiente
Resistenza: atroce Tiri liberi: scarso

Esperienza: pietoso

ho contattato l'allenatore dell'U21 russo e mi ha risposto che ha una piccola possibilità di giocare come SF ( ala piccola??? )
ma deve migliorare OD->9 JS->10-11 pass->7-8
mi sapreste dire le sigle SF OD e JS per cosa stanno?

This Post:
11
175472.2 in reply to 175472.1
Date: 2/22/2011 4:14:34 AM
Overall Posts Rated:
9292
small forward
outer defense
jump shot

This Post:
11
175472.3 in reply to 175472.2
Date: 2/22/2011 4:22:09 AM
Overall Posts Rated:
2727
Tradotto:

ala piccola
difesa perimetrale
tiro in sospensione

This Post:
00
175472.4 in reply to 175472.3
Date: 2/22/2011 4:54:52 AM
Overall Posts Rated:
11
grazie a entrambi!!! ;)

This Post:
00
175472.6 in reply to 175472.2
Date: 2/22/2011 6:08:00 AM
Overall Posts Rated:
1111
small forward
outer defense
jump shot


piccolo errore... è outside defense non outer :D

This Post:
00
175472.7 in reply to 175472.6
Date: 2/22/2011 8:31:18 AM
Overall Posts Rated:
9292
small forward
outer defense
jump shot


piccolo errore... è outside defense non outer :D


non ne ho la certezza su outer mi suona meglio di outside, perchè outside si usa più come avverbio di luogo (=fuori), mentre outer è la traduzione letterale dell'aggettivo "esterno"

così come ID la vedo come inner defense più che inside defense, poi buh :E

This Post:
00
175472.8 in reply to 175472.7
Date: 2/22/2011 9:35:35 AM
Overall Posts Rated:
1111

non ne ho la certezza su outer mi suona meglio di outside, perchè outside si usa più come avverbio di luogo (=fuori), mentre outer è la traduzione letterale dell'aggettivo "esterno"

così come ID la vedo come inner defense più che inside defense, poi buh :E


io ho sempre sentito dire che OD è outside defense... penso che se metti il gioco in inglese ti da outside defense... comunque posso sbagliarmi :D