BuzzerBeater Forums

BB Italia > Serie TV (again)

Serie TV (again) (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
180301.997 in reply to 180301.995
Date: 7/23/2013 12:49:11 AM
PuZzLe Basket
III.10
Overall Posts Rated:
159159

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!

Ma dove si trova?
In lingua originale o è stato doppiato?

io l'ho trovato pescando nei torrenti e me lo son guardato coi sottotitoli in inglese.
una versione doppiata non esiste (e in ogni caso io non la guarderei, visto che uno degli aspetti più interessanti della serie, è l'uso di danese e svedese); sottotitoli italiani non li ho trovati, ma in giro ne ho visti anche francesi e spagnoli, se preferisci.
su dailymotion c'è tutta la serie coi sottotitoli inglesi:
(http://www.dailymotion.com/video/xrdm6u_bron-broen-the-br...)

From: incic

To: Bill
This Post:
00
180301.1000 in reply to 180301.998
Date: 7/23/2013 5:52:56 AM
PuZzLe Basket
III.10
Overall Posts Rated:
159159

l'originale svedese "Bron/Broen" è davvero ben fatto, lo consiglio vivamente!

Ma dove si trova?
In lingua originale o è stato doppiato?

io l'ho trovato pescando nei torrenti e me lo son guardato coi sottotitoli in inglese.
una versione doppiata non esiste (e in ogni caso io non la guarderei, visto che uno degli aspetti più interessanti della serie, è l'uso di danese e svedese); sottotitoli italiani non li ho trovati, ma in giro ne ho visti anche francesi e spagnoli, se preferisci.
su dailymotion c'è tutta la serie coi sottotitoli inglesi:
(http://www.dailymotion.com/video/xrdm6u_bron-broen-the-br...)

Conosci il danese o lo svedese?

non conosco né l'uno né l'altro, ma svedese e danese, pur appartenendo allo stesso ceppo linguistico, sono abbastanza dissimili.
siccome non capita spesso di ascoltare due lingue diverse parlate all'interno dello stesso telefilm, a me la scelta ha incuriosito e l'ho trovata azzeccata. saranno reminescenze degli studi di linguistica..